Mít rád a líbit se – verbos curtir e gostar em tcheco


É quase impossível imaginar uma conversa diária que não conteria uma avaliação onde você mostra seus gostos, suas coisas e atividades favoritas, onde possa expressar suas opiniões e de outras pessoas ou ideias que elas tem. Mostrando gostos ou desgostos é tudo parte dos nosso sentimentos e da nossa alma.
Mostre a parte da sua alma em tcheco! 

 

MÍT RÁD – GOSTAR DE …

Piješ rád kávu? 

Você gosta de tomar café? 

 

Čteš rád (knihy)?

Você gosta de ler livros?

 

Pijí rádi pivo?

Eles/Elas gostam de tomar a cerveja?

 

Pracuješ rád v sobotu/o soboty. 

Você gosta de trabalhar no sábado / nos sábados. 

 

Ne, v sobotu nerad pracuji. 

Não, não gosto de trabalhar no sábado. 

 

 

Às vezes vamos precisar usar “rád” junto com reflexão se/si:

 

Rád se / si … 

Nerad se / si  ….

 

Esse “se” ou “si” sempre faz parte de um verbo reflexivo.

Exemplo: 

 

Rád si čte knihy. 

Ele gosta de ler livros (si – para ele mesmo).

číst si – ler  (para si mesmo)

 

Ráda se opaluje. 

Ela gosta de tomar sol. 

opalovat se – tomar sol 

 

Ráda se ukazuje s někým na veřejnosti. 

Ela gosta de se mostrar com alguém em público. 

ukazovat se – mostrar-se, exibir-se (na frente dos outros)

 

Rád se předvádí.

Ele gosta de se exibir.

předvádět se – exibir-se, tirar onda (gíria)  

 

Rád se jen tak projíždím (v autě, na kole, na motorce… )

Eu gosto de andar por aí (de carro, de bicicleta, de moto…)

 

V Brazílii jsem vstával pozdě, ale tady vstávám rád brzy.

No Brasil eu acordava tarde, mas aqui eu gosto de acordar cedo.

 

 

O oposto da palavra rád é a negação NERAD 

Porém é usado junto com somente alguns verbos. Não é natural dizer: (On) nerad kočky – Ele não gosta de gatos, correto seria: Nemá rád kočky. Nerad sempre precisa ser usado junto com verbo. 

 

ERRADO: Rád nepíše knihy.

CORRETO: Nerad píše knihy.

 

Nerad pracuji.

Eu não gosto de trabalhar. 

 

Moje manželka nerada vaří.

Minha esposa não gosta de cozinhar.

minha esposa – moje manželka

cozinhar – vařit

 

 

LÍBIT SE – CURTIR, GOSTAR DE

 

Nós usamos esse verbo para avaliar geralmente uma boa aparência de alguém ou uma boa experiência com alguma coisa. A frase geralmente sempre começa com Líbí se … + pronome pessoal no dativo: mi (já), ti (ty), mu (on), jí (ona), nám (my), Vám (vy), jim (oni, ony).

 

 

V Egyptě se mi vždycky líbí.  x Mám rád Egypt.

No Egito eu sempre curto tudo. x Eu gosto do Egito. 

 

Líbíš se mi.

Eu gosto de você (aparência).

  

Kdo se ti líbí nejvíc ze třídy?

Quem você gosta mais da turma? (aparência) 

třída – turma 

  

Líbí se mi tenhle počítač.

Eu gosto desse computador.

 

Líbí se mi koně.

Eu gosto de cavalos. 

 

Líbí se ti také koně?

Você gosta de cavalos também?

 

Líbí se ti tahle bunda? 

Você gosta dessa jaqueta? 

 

Nelíbí se mi. 

Não gostei dela. 

 

Jak se ti líbil ten zápas? 

Você curtiu o jogo? 

 

Na dovolené se nám vůbec nelíbilo. 

A gente não gostou das nossas férias. 

dovolená – férias 

 

Ta situace se mi vůbec nelíbí.

Não to gostando dessa situação. 

 

Agora está na hora de você praticar, vamos lá!

 

Preencha o verbo correto e em forma conjugada: mít rád / líbit se

 

1. __________ Vás všichni moc rádi. 

(Todos nós gostamos muito do/da senhor/-a.)

 

2. Letošní Silvestr se nám moc ____________. 

(A gente curtiu muito o reveillon deste ano.) 

 

3. ___________ také dějiny dvacátého století?

(Você também gosta da história do século 20?)

 

4. V Černé Hoře se mi moc ________________.

(Eu curto muito o Monte Negro.)

 

5. Uklízíte doma  _______? 

(Você gostam de arrumar casa?)

 

 

Acredito que algum de vocês ainda pode ter ficado na dúvida. Por isso estou aqui disponível. É só mandar um email ou escrever nas redes, aí já respondo. Caso você já consiga entender a diferença entre esses dois verbos com função parecida, é uma prova de que você pode partir para a próxima etapa e está de parabéns. 

Menu